Ho messo in linea una paginetta web con un buon numero di file .catalog in italiano che ho realizzato per MorphOS.
Inutile che vi spieghi cosa sia un file del genere, dato che siete tutti navigati

Ma posso dirvi che:
una parte di questi file sono propri della traduzione del sistema operativo e vengono quindi indicati come "non ufficiali". Debbono essere installati in "Mossys" (leggete le note) e sono testati e funzionanti.
Una parte di questi file è stata realizzata senza l'aiuto del file .cs o .ct (che ho provveduto a creare) ma partendo da un file .catalog già esistente ma in lingua straniera. Calcolate che il file MUI.catalog più aggiornato è scritto in polacco...
Se ci sono parti che non sono tradotte (ma sono veramente poche, qualche parola) dipende dalla mancanza delle stesse nei file .cs/.ct o .catalog.
Se ci sono errori e/o parole sbagliate, dipende solo da me

Se il vostro computer, dopo aver inserito tutti questi dati, collassa per indigestione, non è colpa mia ma della vostra ingordigia.
Se la vicina di casa, alla vista di tutta questà beltà, deciderà di trasformarsi in farfalla.... Beh, vedete un po' voi!!!
Seriamente, segnalatemi qualsiasi errore, traduzione imperfetta o qualsiasi altra cosa vi venga in mente. Sono disponibili i file .cs delle traduzioni, compresi quelli di sistema (nel caso i traduttori ufficiali volessero avvantaggiarsi...). Prossimamente, cercherò di tradurre anche i file AmigaGuide/Help dei programmi che li hanno (es: Sermonatrix).
Naturalmente, se ci saranno aggiornamenti e/o aggiunte di file nuovi non mancherò di segnalarvelo.
Ecco il link:http://jambalah.altervista.org/catalogs/italiano.html
Ciao!